Entradas

GUINEA ECUATORIAL: PANORAMA LINGÜÍSTICA

Políticas lingüísticas y situación social de las lenguas en Guinea Ecuatorial

 Políticas lingüísticas y situación social de las lenguas  En la actualidad, la sociedad ecuatoguineana está experimentando “una transformación de su equilibrio plurilingüístico”. A raíz de eso, es necesario establecer un “grupo de normas y reglas creadas especialmente para influenciar o modificar el comportamiento verbal de esta comunidad de hablantes.” (Hualde, J. y otros 2010: 521). En un mundo en el que las relaciones bilaterales y la historia política de ciertas lenguas, ejercen su hegemonía sobe otras, los patrones y políticas lingüísticas son un elemento clave para una convivencia y una preservación del acervo cultural de los pueblos.   Esas normas y políticas lingüísticas, en Guinea ecuatorial, pueden desempeñar un papel imponente en la estandarización de las lenguas nacionales y una reorganización de pautas que motiven a la creación de una variedad propia del español ecuatoguineano. La mayoría de las lenguas que hoy se emplean como vehículos comunicati...

LELÒ

Lèllò Lèllò ö sibölle í telle yaò, ë biëtta biáö wëlla ö bi were.  Ö bötte wi pohaò bö éllam,  ë billò imma bi hètyibbië.  Ë Ruppé tö lo sakiera (bis).  Tö lo betella ö bobba pwa, Ë Ntá. Tö lo sakiera a lo ö wéi la ë biattë biáö.  Tyúi, Ë Ruppé tyiaella'è (bis). Sibölla í nokkò yáo, ë biëttëò tö bi leppe,  tapella ë bitébba biáö, lö lösakkia twè tö lo pera lò. Traducción   Endereza hoy nuestros caminos, ilumina nuestras mentes.  Hemos visto la grandeza de tus obras, todos los días que hemos vivido.  Te glorificamos, Dios. (bis)  Aguardamos tu regreso, Señor.  Te adoramos por que moriste en nuestro lugar. Te pedimos, Dios, Perdónanos. (bis). Abra nuestros ojos,  que podamos guardar tus leyes, reciba nuestros corazones y la alabanza que te traemos. 

MPÁ Ë SIBBÓ

Mpa ë sibbó sa baièò,  sa betyö ba lakaeri ba ë ribattuò,  twëtyim ë billó öwalloò ha ta sèi'ë bellò. Tapanna ë biökkö biè tyallá,  ë rákakë rè itóhi ri akatyi rè a abtyíllë. 

GUINEA ECUATORIAL: PANORAMA LINGÜÍSTICO.

  GUINEA ECUATORIAL: PANORAMA LINGÜÍSTICO. 2.1.          Descripción geográfica. Guinea Ecuatorial está situada en África Central. Tiene una superficie de 28.051,46 Km 2 y está dividido en dos Regiones: La Región Continental, 26.017 Km 2 , y la Región Insular, de 2.034 Km 2 , repartidos entre Bioko (2.017 km 2 ) y Annobón (17 km 2 ). L imita al Norte, con el río Etembo y Camerún; al Sur, con el río Muni y Gabón; al Este, con Gabón; y al Oeste, con el océano Atlántico. (Iyanga Pendi 2018:17) . Administrativamente, el país se divide en dos Regiones, ocho provincias ( incluyendo la nueva provincia de Djibloho ), 18 distritos, 36 municipios, 716 consejos de poblados y, 344 comunidades de vecinos. (ONU 2013) . 2.2.          Panorama lingüístico de Guinea Ecuatorial Guinea Ecuatorial es, sin duda, una nación “marcada por la heterogeneidad. Un territorio continental y varios insulares, distantes ent...