LELÒ

Lèllò

Lèllò ö sibölle í telle yaò,
ë biëtta biáö wëlla ö bi were. 
Ö bötte wi pohaò bö éllam, 
ë billò imma bi hètyibbië. 
Ë Ruppé tö lo sakiera (bis). 

Tö lo betella ö bobba pwa, Ë Ntá.
Tö lo sakiera a lo ö wéi la ë biattë biáö. 
Tyúi, Ë Ruppé tyiaella'è (bis).

Sibölla í nokkò yáo, ë biëttëò tö bi leppe, 
tapella ë bitébba biáö,
lö lösakkia twè tö lo pera lò.

Traducción 

Endereza hoy nuestros caminos,
ilumina nuestras mentes. 
Hemos visto la grandeza de tus obras,
todos los días que hemos vivido. 
Te glorificamos, Dios. (bis) 

Aguardamos tu regreso, Señor. 
Te adoramos por que moriste en nuestro lugar. Te pedimos, Dios, Perdónanos. (bis).


Abra nuestros ojos,  que podamos guardar tus leyes, reciba nuestros corazones y la alabanza que te traemos. 



Comentarios

Entradas populares de este blog

SIÀLLO: POESÍA EN LEGUA BUBI

GUINEA ECUATORIAL: PANORAMA LINGÜÍSTICO.

VARIEDADES LINGÜÍSTICAS DEL BUBI: ASPECTOS FONOLÓGICOS